ปิดเมนู
หน้าแรก

Where’re you? I’m on the phone. พูดโทรศัพท์กับฝรั่งให้รู้เรื่อง

เปิดอ่าน 466 views

Where’re you? I’m on the phone. พูดโทรศัพท์กับฝรั่งให้รู้เรื่อ

หลายคนคงเคยรับโทรศัพท์จากชาวต่างชาติที่โทรเข้ามาที่ออฟฟิศ หรือบางทีโทรไปหาใครแล้วพอได้ยินเสียงปลายสายเป็นฝรั่งเท่านั้นละ เริ่มใจคอไม่ดีแล้ว ไม่รู้จะพูดกับเขาอย่างไร กลัวฟังไม่เข้าใจ ยิ่งคุยทางโทรศัพท์ไม่เห็นหน้ากันด้วยเนี่ยยิ่งลำบากใหญ่ จะใช้ภาษามือก็ไม่ได้ โอ้ย ลำบากแท้

วันนี้แอดมินจึงรวบรวมเอาประโยคภาษาอังกฤษที่เราต้องได้ใช้เวลารับโทรศัพท์มาให้ดูกัน แต่ก่อนอื่นเรามาทำความเข้าใจกับคำว่าโทรศัพท์กันสักหน่อยค่ะ

ในภาษาอังกฤษ ถ้าเราจะบอกว่าเราโทรหาใคร หรือใครโทรหาเรา โดยส่วนใหญ่เราใช้คำว่า call หรือ phone แล้วตามด้วยสรรพนามหรือชื่อของคนที่เราโทรหาได้เลย เช่น

I’ll call you later. (อัล-คอล-ยู-เลเดอะ) เดี๋ยวฉันโทรกลับไปนะ 

He phoned me yesterday. (ฮี-โฟนด-มี-เยสเถอะเดย) เขาโทรมาหาฉันเมื่อวาน

**เราจะไม่พูดว่า I’ll call to you. หรือ I phoned to you. นะคะ โทรหาใคร ไม่ต้อง มี to ค่ะ** 

โทรศัพท์ telephone

Getty Images

คราวนี้ก็มาถึงประโยคกันแล้วค่ะ เริ่มจาก

Receiving phone calls – รับโทรศัพท์ 

Good morning, This is Emma. How can I help you? 

(กึด-มอรนิง ดิส-สิส-เอ็มม่า ฮาว-แคน-ไน-เฮลพ-ยู)

สวัสดีค่ะ นี่เอ็มม่ารับสาย มีอะไรให้ช่วยคะ 

May I ask who’s calling, please?

(เม-ไอ-อาสค-ฮูส-คอลลิง พลีส)

ไม่ทราบว่าใครโทรมาคะ 

One moment, please.

(วัน-โมเมินท พลีส)

รอสักครู่นะคะ 

Just a moment, please.

(จัสท-เถอะ-โมเมินท พลีส)

รอสักครู่นะคะ 

Can you just hold a second, I’ll put you through to Agent Gibbs?

(แคน-ยู-เจิสท-โฮล-ดะ-เซ็คกัน-แอน-ดัล-พุท-ชู-ธรู-ทู-เอเจนท์ กิบส)

ถือสายรอสักครู่นะคะ เดี๋ยวจะโอนสายไปให้อดัมค่ะ

* การบอกให้รอสาย เราไม่พูดว่า wait นะคะ สังเกตประโยคตัวอย่างใช้คำว่า hold จะฟังดูสุภาพกว่า

I’m sorry she’s not here at the moment.

(อัม-ซอริ ชีส-นอท-เทียร-แอ็ท-เดอะ-โมเมินท)

ขอโทษนะคะ ตอนนี้เขาไม่อยู่น่ะค่ะ 

She’s not available at the moment.

(ชีส-นอท-เถอะเวเลเบิล-แอ็ท-เดอะ-โมเมินท)

พอดีตอนนี้เขาไม่ว่างค่ะ

He’s in the meeting right now.

(ฮี-ซิน-เดอะ-มีดิง-ไรท-นาว)

เขาติดประชุมอยู่ค่ะ 

Would you like to leave a message?

(วุด-ชู-ไลค-ทู-ลีฟ-เออะ-เมสเสิจ)

จะฝากข้อความไว้ไหมคะ

telephone โทรศัพท์

Getty Images

แต่ถ้าเราเป็นฝ่ายโทรไปก็ดูประโยดตามนี้ค่ะ

Making phone calls 

Good morning. This is Scott at Easy English Company.  Could I speak to Chris, please?

(กึด-มอรนิง ดิส-ซิส-สก็อต-แอท-อีซีอิงลิชคัมเพอะนี คุด-ได-สปีค-ทู-คริส-พลีส)

สวัสดีครับ นี่ผมสก็อตโทรจากบริษัทอีซี่อิงลิช รบกวนขอสายคุณคริสหน่อยครับ

Hello, my name is John. I’m calling about…

(เฮลโล มาย-เนม-อีส-จอน อัม-คอลลิง-เออะเบ้าท…)

สวัสดีครับ ผมชื่อจอห์น ผมโทรมาเรื่อง…

Hi. Is Jenny there, please?

(ไฮ อิส-เจนนี-แดร พลีส)

สวัสดีค่ะ เจนนี้อยู่ไหมคะ

Can I leave a message for him? หรือ Can I leave him a message?

(แคน-ไน-ลีฟ-เออะ-เมสเสิจ-เฟอร-ฮิม) / (แคน-ไน-ลีฟ-ฮิม-เออะ-เมสเสิจ)

ผมฝากข้อความถึงเขาหน่อยได้ไหมครับ

Could you tell him that I called, please?

(คุด-ชู-เทล-ฮิม-แดท-ไท-คอลด-พลีส)

รบกวนฝากบอกเขาว่าผมโทรมานะครับ

 

อ้าว มีโทรศัพท์เข้ามาแล้ว แอดมินขอตัวไปรับโทรศัพท์ก่อนนะคะ 

Hello, this’s Honey. How can I help you? 

Oh I’m sorry. You have the wrong number. – เอ้อ ขอโทษนะคะ คุณโทรผิดแล้วละค่ะ

โธ่เอ้ย นึกว่าจะได้คุยยาวๆ ดันโทรผิดเสียนี่ คนกำลังร้อนวิชา เฮ้อ เซ็ง

cr. Eng.Mthai.com

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : Where’re you? I’m on the phone. พูดโทรศัพท์กับฝรั่งให้รู้เรื่อง